Marcellous has already referred to one of the items in the October Monthly, the thinking person’s Quadrant. 😉 It is a good issue, and you can read it all online for $40 a year, or buy it from the newsagent here in Australia.
Click for details.
Meanwhile at no cost to us the Arts & Letters Daily — despite a tendency to over-represent right-wing or neocon views? — has offered some excellent things as usual over the past week. For example:
Stephen Hawking, The final frontier.
Christopher Shea, Against Intuition though I distrust excesses of empiricism myself, on the grounds that much that really is relevant is often ruled out. Call that literary training, perhaps. Neatness is not all…
The American Future: A History by Simon Schama – The Sunday Times review. A book I would like to read!
Graphs on the death of Marxism, postmodernism, and other stupid academic fads by “Agnostic” on Gene Expression. While reactionaries would be drawn to this, the article is not as reactionary as it sounds. It is a neat bit of textual statistics, demonstrating a decline over recent years of some of the more turgid “theoretical” writing — or at least of certain buzz words — by statistically analysing the frequencies of certain expressions in a corpus of academic writing over a ten year period. For example, the occurrence of “social construction” looks like this:
Ha Jin, The Censor in the Mirror. Interesting to me as M’s older sister, a journalist and literary critic/editor in Shanghai, once fell foul of the conditions Ha Jin describes.
Censorship in China is a powerful field of force; it affects anyone who gets close to it. Four years ago, I signed five book contracts with a Shanghai publisher who planned to bring out four volumes of my fiction and a collection of my poems. The editor in charge of the project told me that he couldn’t possibly consider publishing two of my novels, The Crazed and War Trash, owing to the sensitive subject matter. The former touches on the Tiananmen tragedy, and the latter deals with the Korean War. I was supposed to select the poems and translate them into Chinese for the volume of poetry. As I began thinking about what poems to include, I couldn’t help but censor myself, knowing intuitively which ones might not get through the censorship. It was disheartening to realize I would have to exclude the stronger poems if the volume could ever see print in China.
As a result, I couldn’t embark on the translation wholeheartedly. To date, I haven’t translated a single poem, though the deadline was May 2005. The publisher publicly announced time and again that these five books would come out soon, sometime in late 2005, according to the contracts. But that spring, the first in the series, my collection of short stories, Under the Red Flag, was sent to the Shanghai censorship office—the Bureau of Press and Publications—and the book was shot down. So the whole project was stonewalled. A year later, I heard that the publisher had decided to abandon the project. In the meantime, numerous official newspapers spread the word that my books had no market value in China.
The office that Chinese writers, artists, and journalists dread and hate most is the Chinese Communist Party’s Propaganda Department. In addition to its propaganda work within the party, this department, through its numerous bureaus, also supervises the country’s newspapers, publishing houses, radio and TV stations, movie industry, and the Internet. Except for the Military Commission, no department in the Party Central Committee wields more power than this office, which forms the core of the party’s leadership. Its absolute authority had gone unchallenged in the past, though even the Communists themselves understand the sinister role it has played. Luo Ruiqing, who was the first to head the Propaganda Department after the Communists came to power, once admitted: “To let the media serve politics means to tell lies, to deceive the above and delude the below, to defile public opinions, and to create nonsensical news.”…
Just a sample of quite a few good articles.